跟读英语的发音还行,为什么讲口语没有老外的腔调? 您所在的位置:网站首页 what is it怎么读语音 跟读英语的发音还行,为什么讲口语没有老外的腔调?

跟读英语的发音还行,为什么讲口语没有老外的腔调?

2023-03-11 13:58| 来源: 网络整理| 查看: 265

  有人说:跟读英语的时候语音语调的发音都还行啊,但是练口语的时候为什么就是没有老外那样的腔调?

  Liston点评:因为你自以为的“发音还行”,根本就不行。仓促的跟了个大概,到自己讲就乱套了。如果真是跟读还行,那自己讲口语也是大致还行的。

  中国人学英语普遍捧着书本啃文字,对英语声音听得很少。即使练听力或跟读,也只是随便听一听,对声音并没有熟悉。在学校只学了26个字母和国际音标,其它该学的语音内容有95%全都没有学,包括英语语音的特点、英语跟中文的区别这种基础知识。大家都对语音稀里糊涂的,把英语当成普通话那样的思路来跟读,也以为只要咬准了每个音标就能读准单词,以为咬准了每个单词就能读准句子。结果讲成中式口音,没有英语的味道而更象中国某种方言。

  实际上英语跟中文是两种完全不同的语音体系。总的来说,中文发音字字清晰且固定,汉字本来怎么讲,在句子中还怎么讲,类似于楷书,要努力咬准每个字。英语是一种复杂的音变型语音,句子中90%的单词都发生了音变,变得不是单词原来的发音了。整体类似于草书,粘连成片、东倒西歪、千变万化,而且规则宽容,每个人都可讲得都不一样,都算正确。

  你按中文的思路把单词中的个个音标读准,把句子中的个个单词读准,却不知道这相当于你本来想写草书的,却写成横平竖直、字字独立的样子,那就不是草书了,写成了烂楷书,因此是错误的发音。老外对中式口音是听不懂的,就跟美剧中偶尔讲的烂中文让中国人听不懂一样。

  不知道英语语音的特点,又不熟悉英语声音,那么你跟读的时候,亦步亦趋的匆忙跟着念一下,念了什么其实没往脑子里去。不管你自以为念得还行或者不行,都只是鹦鹉学舌,有口无心,不作数的。一旦脱离原声音自己讲,就没有一点印象了,只能按自己所熟悉的中文语音的思路来讲,讲成一字一顿、硬梆梆、缺失大量细节、发音严重不准的中式口音了。实际上太多人自以为的练口语,仅是练的假口语,要么把中文想法个个字词转码成英语串挤出来,要么把背熟的现成句子朗诵出来,而并不是真能听懂真能说。整个过程都是仓促搞搞阵,到处搞不像。

  要让发音合格并不难,只要明白了英语语音的特点,平时认真听英语声音,听熟,听到脑子里留下印象,而别忙着跟读,也别忙着练什么口语。熟悉之后再张嘴练一练,讲得柔和一点、含糊一点、延绵一点,就有了英语的味道了,在发音上就合格了。如果象训练普通话那样专门练好英语发音,可以讲得跟英美的native speaker一样标准。我自己就能讲一口标准的美式英语。

中式口音不是方言英语,而是错误的发音

中国成年人全都能学好native speaker的英语发音

中国人十年苦学假英语,读听说写译背考样样头痛

英美小孩能学好英语的真正原因是什么?中国人该怎么学?

看了多年英美剧还是听不懂英语,怎么看才有进步?



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有